我不知道為什麼或如何繪製第一版 SKT 是一種夢幻般的體驗,甚至《啟示錄》的數字著色過程也進展順利,進展穩定,但接下來是 Etteilla 藝術項目,已經這樣了……@# $%^&……EFFING……。 $#$@!!…哈啊!!!
我什至無法向你表達 什麼 關於過程比較困難。
儘管SKT 和這個Etteilla 都是獨立的獨立項目,但SKT 的插圖感覺就像是在引導和下載,而這些Etteilla 的插圖感覺就像是我被委託去做這項工作,並且無論誰策劃這個項目,之間都存在著一些緊張、推拉的關係。項目和我,委託插畫師。
有了SKT,所有需要協調的元素都得到了協調。 對於這個艾蒂拉,我不知道……根本不是這樣的感覺。
我用委託藝術來比喻,因為根據我從藝術家朋友那裡聽到的關於被委託創造別人的願景的經歷,這個艱難的過程是 確切地 這種努力感覺如何。
通常,模擬手繪草圖不會達到這種詳細程度,但出於某種原因,我在個人層面上真的很喜歡草圖,所以我想在某種程度上“完成”它,以便我可以將它裝框並懸掛起來。
在這裡,您會明白為什麼我不將線條圖進行任何細節級別的處理,因為所有這些都會在數字掃描後被擦除。 為了清理線條圖並為數字著色做好準備,我刪除了所有點畫、陰影線和無關的線條,這樣您剩下的就是輪廓。
我仍然手工繪製草圖的第一個輪廓,因為這對我來說更容易、更快。 我想,我進入數字插畫領域太晚了,所以當我拿著一支真正的鋼筆或自動鉛筆時,我的手會更穩定。
在帶有數字筆的數字屏幕上,這對我來說仍然太難了。 為了畫畫,我需要感覺與鋼筆或鉛筆的筆尖有非常緊密的聯繫(如果這有意義的話)。 就像你可以感覺到對指甲尖的完全控制一樣,我也需要對繪圖工具有這種感覺。 拿著數字筆對我來說是不一樣的。 我感覺無法完全控制它。
至於構圖,這是我對 PRS Foli 關於 Etteilla 的魔術師卡片(1915)的以下引文的藝術解讀:
在孟菲斯卜塔神廟的一張桌子或祭壇上,在埃及巫師胸口的高度處,一側放著一本書或一系列卡片,或金盤(塔羅牌),另一側放著一本書或一系列卡片,或金盤(塔羅牌)。一個花瓶。
我只是覺得認真對待來自埃及的塔羅牌神話會很有趣。
在我的插圖中,魔術師正在用魔杖“玩弄”14 張塔羅牌(這張牌也被稱為“雜耍者”)。 這些牌代表了大阿爾克那的前 14 個牌,其像形文字相當於拉丁字母和古埃及數字系統。
最終卡片組合的每個設計元素都是一個單獨的圖像層。 這樣我就可以移動東西了。 這是數字化的巨大優勢之一——您可以非常有效地修改不同的定位和構圖佈局,直到找到正確的位置和構圖佈局。
英語系統/金色黎明塔羅牌讀者將有相當多的時間與艾蒂拉一起玩牌! 在這個套牌系統中,“魔術師”牌作為鍵 15 表示疾病、健康狀況不佳,表明痛點。 JM Simon 在 1977 年的 Grand Etteilla III 指南中寫道,建議去看醫生。
根據勒馬爾尚小姐的說法,這張卡片的另一個含義是宣布意外但重要的立場變化。 與魔術師相鄰的牌將提供對這種變化本質的洞察。
根據埃蒂拉自己的著作,遊騎兵(Bateleur)手持法師之杖並創造奇蹟以進行欺騙。 因此,在 1843 年的埃蒂拉公主塔羅牌迭代中,這張牌被稱為“虛假占卜師”。
左上方的草圖是在 2023 年 3 月左右完成的。但直到 2023 年 7 月底我才進入甲板設計的數字繪畫過程。
我不知道這是否只是我缺乏插畫師的經驗,或者其他藝術家是否也經歷過這種情況——但即使是幾個月的中斷也讓我覺得我忘記瞭如何藝術。 我花了一段時間才回到節奏,提醒自己某些數字畫筆在軟件程序中的位置,需要對比色調的噴霧來增加布料的深度印象,要多深,要多淺,這一切都讓人感覺有點尷尬。
不確定我是否想得太多了,這就是我的問題,但為每張卡片提出關鍵字會傷害我的大腦。
儘管存在語言翻譯問題,但自 1700 年代以來,我們使用詞語的方式以及某些詞語的社會和文化含義都發生了很大變化。 78 張卡片的完整關鍵詞列表代表了那個時期歐洲人的共同生活經歷。
為現代觀眾頑固地複制 18 世紀的占卜牌並沒有多大意義。 我分配給 78 張卡片的完整關鍵詞列表需要代表 21 世紀全球化社會的常見生活經歷。
不過換個關鍵詞 也 很多事情違背了我的起始前提和使命。 那麼女孩該怎麼辦呢… 嘆…
為了堆積成堆的問題和擔憂,在我完成這副牌中的最後一張牌後,我將不得不返回到我抽到的前幾張牌(如上圖所示的牌1 和2)並重新做。 我在使用全彩Revelation SKT 時也遇到了這個問題——當我完成所有80 張卡片時,我的數字繪畫技術在卡片1 和卡片80 之間發生了很大變化,以至於我不得不返回到早期的卡片來重新設計。 -做他們。
我認為我的太陽卡(卡 2)還可以,但主星(卡 1)肯定需要更新。 我的“混亂之雲”有點平淡無奇。
截至本次更新,以上是我當前的卡片最終草案,與本文之前顯示的其他版本不同。 我不喜歡魔術師身後祭壇上的花瓣裝飾如此顯眼。 它作為焦點與魔術師和漂浮的塔羅牌競爭,但它不應該這樣做。 所以我又對它進行了更多的思考。
對於那些沒有跟踪但對我的進展感到好奇的人,我距離完成完整的套牌還很遠。 我什至還沒有完成所有的專業比賽,只完成了少量的點子。 甚至還沒有開始使用任何法庭卡。
我將以我目前正在製作的卡片“權杖二”作為結束。 悲傷的女人的插圖很大程度上受到了 Hillie Bakker 的這幅油畫“玩弄能量”的啟發,您可以在其中找到 這裡 在她的網站上。
對於我的 RWS 塔羅牌讀者來說,他們確實對這些關鍵詞摸不著頭腦,請參閱上面的歷史 Etteilla 參考資料。
這是我對配套指南的佈局的方法:
指南中的每張卡片條目都是關於埃蒂拉塔羅牌含義的幾篇法語文本的綜合,以及我對該綜合的含義的想法以及這些文本試圖表達的內容。
真正幫助我將正向和反向的卡片含義融入我的記憶庫的是 看 卡片圖像,正向和反面印刷在書本上。 因此,我只是假設,在書中將卡片圖像的視覺效果呈現為直立和反轉,也會對您有所幫助。 =)
哎呀,現在看到我自己的博客文章,我意識到我忘記在這張卡的歷史下三分之一中包含驛站馬車的關鍵符號文章。 儘管我選擇不將驛站馬車符號納入我的重建中,但我仍然想在指南中為那些使用指南與任何歷史 Etteillas 一起使用的人談論它。
無論如何,這就是我的塔羅藝術項目的目的。